Что я пропустил при руссификации?
Руссифицировал систему, как написано в вашей инструкции, локаль осталась прежней, тогда я ввел "localedef --no-archive -c -i ru_RU -f UTF-8 ru_RU " и все заработало на русском. Но в консоли все равно кракозябры, но уже не такие как раньше - кое-где проскакивает буква "я".
Вот что я сделал с системой:
[/etc/rc.conf]
KEYMAP="ru4"
SET_WINDOWKEYS="no"
EXTENDED_KEYMAPS=
CONSOLEFONT="koi8r-8x16"
CONSOLETRANSLATION="koi2alt"
CLOCK="local"
EDITOR="/bin/nano"
PROTOCOLS="1 2"
[/rc.conf]
[/etc/env.d/00basic]
PATH="/usr/local/bin:/opt/bin"
ROOTPATH="/usr/local/bin:/opt/bin"
LDPATH="/usr/local/lib"
MANPATH="/usr/share/man:/usr/local/share/man"
INFODIR="/usr/share/info"
INFOPATH="/usr/share/info"
CVS_RSH="ssh"
PAGER="/usr/bin/less"
LESSOPEN="|lesspipe.sh %s"
LANG="ru_RU.KOI8-R"
[/00basic]
bash-2.05b# locale
LANG=ru_RU.KOI8-R
LC_CTYPE="ru_RU.KOI8-R"
LC_NUMERIC="ru_RU.KOI8-R"
LC_TIME="ru_RU.KOI8-R"
LC_COLLATE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MONETARY="ru_RU.KOI8-R"
LC_MESSAGES="ru_RU.KOI8-R"
LC_PAPER="ru_RU.KOI8-R"
LC_NAME="ru_RU.KOI8-R"
LC_ADDRESS="ru_RU.KOI8-R"
LC_TELEPHONE="ru_RU.KOI8-R"
LC_MEASUREMENT="ru_RU.KOI8-R"
LC_IDENTIFICATION="ru_RU.KOI8-R"
LC_ALL=
При нажатии клавиши ALT вместо русских букв лезет псевдографика, и проги русский не выдают в консоли.
Что сделать, чтобы русский заработал в консоли? Я уже кучу статей перепробывал...
bash-2.05b-r9
baselayout-1.9.4-r6
linux-2.6.11-r4
gentoo 2004.3
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
ИМХО, в этом дело... ты юзаешь кои8 шрифт и юзаешь перекодировку ИЗ кои8 в альтернативную кодировку... попробуй другой шрифт (Cyr_a8x16.psfu например или просто Cyr_a8x16) либо отключай перекодировку либо юзай юникод ( http://ru.gentoo-wiki.com/HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way http://ru.gentoo-wiki.com/HOWTO_Russian_Unicode )
---
GNU/Wonderland -- GNU/Страна чудес, страна, в которой вы часто бываете, но, в которую, что примечательно, не надо оформлять визу.
Re: Что я пропустил при руссификации
Может у тебя вот это закомментировано (случайно) , а то я на похожем попался + да и надо проверить ядро - а то когда я загружался с live CD как я ни рсифицировал ничего не получалось, а как пересобрал ядро ( с поддержкой русского) все сработало ( как только я исправил ошибку приведенную выше)
Re: Что я пропустил при руссификации
Какой инструкцией
А не ru_RU.UTF-8 случаем надо?
Установить правильный шрифт с UTF-8 (terminus к примеру) и правильную локаль.
Еще USE="nls unicode" - без этого mc точно с UTF не заработает.
http://ru.gentoo-wiki.com/HOWTO_ru_RU.utf8_Gentoo_way
Там все подробно и по-делу.
И я не понял - тебе UTF-8 или KOI8-RU нужно? Они ведь разные...
Убрал эту строчку CONSOLETRANSLATION="koi2alt" и все заработало.
Только вот в mc русские меню, а псевдографику плющит, хотя с nls и unicode собран.
А какой у тебя шрифт в консоли?
У меня как-то mc вообще в xterm-e при выходе говорил segmentation fault
Пересобрал (вроде с теми-же флажками;) и "усё рассосалось".
Может и тебе попробовать?;))
Шрифт такой: CONSOLEFONT="koi8r-8x16"
У тебя-же вроде UTF-8 %-) Потому делай так:
emerge terminus-font
CONSOLEFONT="ter-k14n"
И еще вопрос - а какой у тебя baselayout? UTF без геморроя работает не везде;)))
Блин, почитал-увидел
baselayout 1.9 с UTF не работает
компиляй mc и вообще все без unicode - и будет тебе счастье
Для unicode нужен baselayout >= 1.11
ru.gentoo-wiki.com лежит?