Fluxbox и напильник


Порядком устав от беззаботной жизни в koi8-r и kde решил перевести систему на utf-8 а заодно и попробовать различные оконные менеджеры. Танцы с бубном вокруг utf описывать не буду. Любимый mc глючит с хелпом и вообще при выходе говорит что сегментейшн фаулт,линкс и нано пришлось пересобрать, причем последний обновить до последней пристутсвующей у меня версии. В общем и целом если кто спросит, зачем я все это затеял я ему гордо скажу - НЕ ЗНАЮ :)

Ну вообще fluxbox-0.9-13-r1 работает и с utf-8. Более того менюшки писанные по русски кажет по русски. За исключением одной ветки - конфигурации, которые кажет кракозябриками по одной простой причине - автор флукса писал русские менюшки в кои8.
За русские буки в меню конфигурации флукса отвечает файлик /usr/share/fluxbox/nls/ru_RU/fluxbox.cat. Прямое перекодирование в утф результата не дало.Флукс отказался его сожрать новоявленный кат и переключился на инглиш. Ну еще бы. Этож бинарник !

Погуглив на данную тему так ничего и не нашел. Пришлось брать в руки напильник. Опять же разбираться особо лень, нужен результат и быстро.
Распаковал сурсы , влез в соответсвующий каталог, перекодировал файлик скомпилил и засунул единственный нужный мне файлик на место.

В общем теперь у меня во флуксе русские буковки в меню. Приятно.
А теперь вкратце и по сути:

vvi vvi # ebuild /usr/portage/x11-wm/fluxbox/fluxbox-0.9.13-r1.ebuild unpack
vvi vvi # cd /var/tmp/portage/fluxbox-0.9.13-r1/work/fluxbox-0.9.13/nls/ru_RU/
vvi vvi # iconv -f KOI8-R -t UTF8 Translation.m >> Translation.m1
vvi vvi # cp Translation.m1 >> Translation.m
vvi vvi # ebuild /usr/portage/x11-wm/fluxbox/fluxbox-0.9.13-r1.ebuild compile
vvi vvi # ebuild /usr/portage/x11-wm/fluxbox/fluxbox-0.9.13-r1.ebuild install
vvi vvi # cp /var/tmp/portage/fluxbox-0.9.13-r1/image/usr/share/fluxbox/nls/ru_R
U/fluxbox.cat /usr/share/fluxbox/nls/ru_RU/fluxbox.cat 

Возможно проще было бы воткнуть команду перекодировки в файл ебилда после процедуры распаковки сурса. Но лень.

Спасибо! Работает.
вот-бы еще ускорить старт приложений, 2-5 секунд конечно терпимо, но маздайка как-то пошустрее раз в 10 будет, да и отрисовку окошек тоже

и еще вопрос - при нажатии внизу на панельке окошек на окошко - оно раскрывается и скрывается - а как сделать что-бы только раскрывалось а при повторном нажатии не пряталось?

Проще

#emerge fluxbox

Как только распакуется, Ctrl+Z, для остановки.
В другом терминале

# cd /var/tmp/portage/fluxbox-0.9.13-r1/work/fluxbox-0.9.13/nls/ru_RU/
# iconv -f KOI8-R -t UTF8 Translation.m

В первом терминале #fg и Ввод для продолжения

....

пробовал и первый вариант и второй - толку ноль - система полностью переведена на utf8, не отображаются русс буквы в fluxbox только.

ни первый ни

ни первый ни второй вариант не сработал - все равно крокозябры в fluxbox - система польностью на utf8 ...

Оно

Оно воздействует только на менюшки флюкса - сейчас вышел новый - опять с крякозябрами - опять пересобрал, все работает :) стиль выбирайте spiff - в некоторых других испорчены другие менюшки русские

чуть по

чуть по другому
cd /var/tmp/portage/fluxbox-0.9.14-r1/work/fluxbox-0.9.14/nls/ru_RU/
iconv -f KOI8-R -t UTF8 Translation.m > 1 && mv 1 Translation.m
еще надо не забывать что fluxbox в отличие от mozilla обязательно должен быть собран с truetype

Усе работает

UTF8+Fluxbox+ROX усе работает атлична

Большое

Большое спасибо!!! Работает замечательно!

да, только

да, только флюкс теперь ( у кого под гиг озу ) более тормознутый чем кде, не нужен он то есть

про ни 1ым ни 2ым

К тем кто кричал что ни тем ни другим способом (хотя они вобщем-то идентичны, только первый более правильный с точки зрения философии gentoo), не забывайте что стили во флюксе охватывают практически все что он отображает, в том числе есть настройки шрифтов одтдельно для заголовков окон/меню , для панели и для собственно пунктов меню, и даже для часов :).
Если понравившаяся тема показывает "кракозябры", просто скопируйте ее из /usr/share/fluxbox/styles/ в ~/.fluxbox/styles/
и отредактируйте конфиг стиля (просто файл одноименный теме или theme.cfg в каталоге одноименной темы если она имеет еще и битмапы для кнопок) исправив везде где есть слово font с того каторый стоит например на sans , (всегда нормально работает) или любой другой понравившийся и работающий в utf-8

:.ru.gentoo-wiki.com

Я дополнил [url=http://ru.gentoo-wiki.com/Русскоязычные_темы_fluxbox]статью[/url] вышеприведенными советами.
поправки приветствуются ...

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".