fcron

Утомил меня fcron упорным непризнанием не английских языков и кодировок. Сделал я для него патч. Теперь он статл реагировать на переменные окружения CONTENT_TYPE и CONTENT_TRANSFER_ENCODING, подставляя соответствующие тэги в заголовки формируемых писем. Наслаждаюсь кириллицей в письмах от крона ;)
А что дальше то с патчем делать?

 
diff -urN fcron-3.0.6/job.c fcron-3.0.6.patch/job.c
--- fcron-3.0.6/job.c   2010-03-03 00:47:03.000000000 +0300
+++ fcron-3.0.6.patch/job.c     2011-07-05 14:08:58.000000000 +0400
@@ -232,11 +232,23 @@
     /* is this a complete mail address ? (ie. with a "@", not only a username) */
     char complete_adr = 0;
     int i;
+    env_t *env;
+    char *env_string;

     if ( mailf == NULL )
        die_e("Could not fdopen() mailfd");

     /* write mail header */
+    for ( env = line->cl_file->cf_env_base; env; env = env->e_next) {
+       if ( strncmp(env->e_val,"CONTENT_TYPE=",strlen("CONTENT_TYPE="))==0 ) {
+           env_string=strchr(env->e_val,'=')+1;
+           fprintf(mailf, "Content-Type: %s\n", env_string);
+       } else
+       if ( strncmp(env->e_val,"CONTENT_TRANSFER_ENCODING=",strlen("CONTENT_TRANSFER_ENCODING="))==0 ) {
+           env_string=strchr(env->e_val,'=')+1;
+           fprintf(mailf, "Content-Transfer-Encoding: %s\n", env_string);
+       }
+    }
     fprintf(mailf, "To: %s", line->cl_mailto);

 #ifdef HAVE_GETHOSTNAME

Послать автору fcron и

Послать автору fcron и повесить на bgo?

Текстовый редактор vi имеет два режима работы: в первом он пищит, а во втором — всё портит.

Уж прости неуча, а что значит

Уж прости неуча, а что значит повесить на bgo?
Автору послать идея здравая. Вот только когда он надумает очередной релиз выпускать? А патч и ebuild у меня уже есть...

ptr написал(а): Уж прости

ptr написал(а):
Уж прости неуча, а что значит повесить на bgo?

bugs.gentoo.org

Настройки просмотра комментариев

Выберите нужный метод показа комментариев и нажмите "Сохранить установки".